Thursday, April 17, 2014

[2014初春関西北陸] 繪畫與工藝相關書信part1:當導航用的海野弘俄羅斯插畫冊與俄羅斯民間故事



這些不是什麼文具迷戰利品,因為事先沒有計畫要拿到;也不全是買的,許多是在美術館拿的展覽明信片。搜集到的東西分成書(畫冊與明信片書)、明信片與信紙信封。第一篇介紹的是一本俄羅斯插畫冊的童話題材部分。




[書] 俄羅斯童話插畫冊  ロシアの挿絵とおとぎ話の世界




購買地點:FUTABA+京都マルイ店

二月去台南看陳澄波畫展,他的一段話讓我好奇,類似是說俄羅斯是東方藝術的中心。也想到我喜歡的幾位畫家剛好都是俄羅斯人,所以這次在京都看到書,就買了(結果回來發現誠品就有了,只是價格比在日本高了大約400元)。


對於書本身的感想,蠻受到語言程度的限制。這本書幾乎沒有英文字,對於日文程度只有五十音的我來說,只翻得出目錄名稱,可以寫出這篇文章,我仰賴的文字資料是各種網頁,不是透過書裡的說明,我也會附上資料來源。


首先,印刷品質上,大部分的圖片看不出什麼筆觸,主要能觀察到的是構圖與色彩。我覺得,既然看不到筆觸,可以不用做這麼大本賣這麼貴,或是可以將圖片尺寸縮小然後多放一點圖。


其次,於不熟悉俄羅斯插畫的讀者(例如我)來說,這本書提供一個很明確的目錄,包括題材與畫家的介紹。但是在選圖上,作者海野弘的選圖不比我按照他介紹的主題與畫家上網搜尋到的圖來得喜歡,我可以理解作者依循童話、插畫的主軸去選擇要介紹的題材,但是這也讓我去想想什麼算是童話?這個心得將在下一篇介紹俄羅斯畫家的時候會更容易理解我的困惑。


所以,我的
日文閱讀障礙導致這篇文章並不能算是這本書的書摘。我將依照這本書的章節安排,第一部分說的是童話/民間故事的主題,第二部分是畫家介紹。除了幾張取自於書中的插畫,我會用上網找的資料補充說明,以及介紹書以外我更喜歡的作品,這些篇幅甚至比書本身要多一些。


接下來就用海野弘的畫冊當指南,看故事吧。






第一章 童話故事的各種題材:


第一節 各種主角型人物


出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界
第一節介紹的故事圍繞在國王、王子、公主這類角色之間,有蘇丹王的故事(サルタ ン王物語)、金雞的故事(金のにわとりの物語)與火鳥、青蛙公主的故事。常常會出現的主角是伊凡(Ivan)、瓦西麗薩(Vasilisa)與女巫芭芭亞嘉(Witch Baba Yaga),他們的身份個性有時候會隨著不同故事而改變。



出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界

伊凡(イワン/Ivan大部份是以國王最小的兒子身份登場,任務是去找火鳥接著救公主,途中會得到大灰狼的幫助。大灰狼在故事中似乎都比伊凡睿智,不過這裡的伊凡跟《傻子伊凡》不太一樣,傻子伊凡大多不是以王子身份出現,不過無論是伊凡還是傻子伊凡,大都是排行老三/老么外加脾氣溫和,而且往往有人比他聰明,例如灰狼。其實我也沒真的很在意伊凡到底排行多少,可是花了時間弄清楚覺得應該要寫起來。



伊凡的原型出現在火鳥的故事,火鳥的故事有好幾種版本,有時候是國王要求王子們想辦法去抓火鳥,有時候是伊凡王子打獵迷失在森林裡遇見火鳥,例如史特拉汶斯基(Stravinsky)的著名作曲「火鳥」就是描述後面那版的情結。




青蛙公主(かえるの公主),出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界
 青蛙公主的故事,我覺得是類似 鶴妻》的情節,而不是青蛙王子的反串青蛙公主我查到的版本跟後面要講的苦命女故事主角都叫做瓦西麗薩(Vasilisa),故事大概是說,王子伊凡(又是你!)遇到一隻青蛙,青蛙說服伊凡要娶它,所以他們就結婚了。婚後青蛙時不時變成漂亮公主幫了伊凡很多忙,有一天伊凡偷偷把青蛙皮燒掉希望妻子不要再變成青蛙,結果弄巧成拙,瓦西麗薩變成一隻布穀鳥飛到原本的地方,接著是伊凡去拯救她的過程。

是拯救還是抓回來,我好像分辨不太出來。我覺得在親密關係中有時候變成一隻青蛙其實是種脫困,並不是什麼詛咒阿。


回到書上,這個公主的衣著風格和上一張伊凡與公主,都充滿東方氣息,好想知道為什麼是這樣。





Ivan Bilibin(1876-1942)畫的Vasilisa (左)與Baba Yaga(右)
出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界
頻頻出現的除了伊凡(イワン/Ivan),還有女巫芭芭亞嘉(魔法使いバーバ。ヤガー/Witch Baba Yaga),他們都是會各自穿梭在不同故事裡面的人物。一樣是童話常客的女巫芭芭亞嘉(Baba Yaga)的原型則是出現在Vasilisa the Beautiful這篇故事裡。

Vasilisa the Beautiful的故事架構類似灰姑娘,Vasilisa(上圖左)也是一個漂亮女孩,家庭組成也是父親、繼母與繼母的女兒,經歷繼母的欺負之後,最後Vasilisa還是跟沙皇結婚。不一樣的是,Vasilisa有一個生母留給她的神奇娃娃,危急之時只要餵洋娃娃食物問她怎麼辦,洋娃娃就會回答;另一個不一樣的地方是,灰姑娘裡面出現的慈祥仙女,在Vasilisa的故事裡,改為性格強烈的女巫芭芭亞嘉(Baba Yaga)(上圖右)。



Vasilisa被繼母設計闖進森林以後遇到芭芭亞嘉,芭芭亞嘉住在森林裡的一間掛滿骷顱頭的屋子。芭芭亞嘉命令Vasilisa做各種困難的工作,威脅說做不到就要吃掉她。在洋娃娃的暗中幫助下,Vasilisa一一完成了。Vasilisa告訴芭芭亞嘉,她是在母親的祝福下完成這些工作,芭芭亞嘉說她不想跟這麼幸福的人生活,所以要Vasilisa離開她,離開前芭芭亞嘉給Vasilisa一根骷髏頭手杖,告誡她這對於往後面對繼母她們會有幫助。我不太清楚Vasilisa為什麼還要回家,總之她要回家了。骷髏手杖讓Vasilisa回程的夜路有了照明,到了城鎮Vasilisa準備丟掉手杖,可是骷髏跟她說她的繼母需要它。回到家,Vasilisa發現屋子都是漆黑的,骷髏手杖再次發揮照明功能,但是遇到繼母與其女兒時,骷髏頭的光束讓她們著火燒成灰了,只有Vasilisa倖存下來。Vasilisa把骷髏手杖埋在後院, 就去寄住鄰近的老太太家。再來就是她遇到沙皇的過程。Vasilisa覺得生活無聊所以請老太太買好布料讓她做衣服,後來因緣際會沙皇委託老太太做襯衫,可是老太太只會挑布,襯衫是Vasilisa負責做的。沙皇對於完成品非常滿意,想要親自去感謝作者,見到Vasilisa的時候就愛上她然後結婚的。

如果將Vasilisa比擬成灰姑娘,這位俄羅斯灰姑娘的故事感覺比較多勞動的場面。


神奇的魔法不是創造出絢麗的南瓜馬車和華麗服飾,而是洋娃娃實際幫助Vasilisa完成工作、骷髏頭提供照明以及對繼母的致命一擊。就算在Vasilisa把繼母和姐姐燒死之後,她經歷這一切也閒不下來地想要做裁縫。最後,沙皇遇到Vasilisa也不是在舞會,而是抱著感謝的心情幸運地遇到喜歡的人。另外就是Vasilisa蠻有長輩緣,例如遇到女巫芭芭亞嘉與後來幫她買布做裁縫引介給沙皇認識的老太太。







左圖可以看到,資料上說芭芭亞嘉就是乘著掃帚外加一個木桶,我覺得這種方式比較能夠久坐,也比單純騎掃帚來得人性化和實際,桶子裡還可以裝攜帶的東西,讓飛行的時候比較沒有顧慮。











第二節 動物主題



出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界
這部分書裡提到的動物故事包括:
熊故事(くまのお話):瑪莎與熊(マーシャとくま)金髮姑娘與三隻熊(3びきのくま)
狐狸的故事(きつねのお話):貓、公雞與狐狸的故事(ねことおんどりときつね)
狼的故事:狼與羊(おおかみとこやぎ)
兔子的故事(うさぎのお話):狐狸與兔子(p.78-81)
公雞的故事(おんどりのお話):(金のとさかのおんどりと魔法のひきうす
藤的故事(つるのお話):狐狸與藤(p.86-89)
小老鼠的故事(ねずみのお話):狐狸與鶴(きつねとつる)(p.90-93)
刺蝟的故事(はりねずみのお話):安靜的談話(しずかなおはなし)(p.94-96)
鱷魚的故事(わにのお話):(p.98-101)

我在youtube找到這個 瑪莎與熊的俄羅斯動畫,  很好看也做了很多季了,劇中設定瑪莎是個調皮的小孩,遇到從馬戲團出來的大熊。

瑪莎與熊Маша и Медведь : Первая встреча (Masha and The Bear)(マーシャとくま)







 金髮姑娘與三隻熊Goldilocks and the Three Bears)(3びきのくま),我在youtube找到跟海野弘介紹的是同一款插畫的故事書,一頁一頁的說噢,是日文的,不過跟著一頁一頁看總比看書上的一張好。

根據資料,這個故事可能源於英國,然後經過一些變形。故事主要是說一個金髮女孩誤闖熊的家白白吃喝睡覺搞一些小破壞,有的故事則是把小女孩換成老婦人。



http://mythfolklore.net/aesopica/crane/15.htm

關於狐狸與鶴The Fox and The Crane)的故事。上上一張圖左下角就是書裡的狐狸與鶴,而上面這張插畫沒有出現在海野弘的書裡,不過我很喜歡,我喜歡它舒服的配色(淡藍、淺棕、黃、湖水綠),淡藍色的鶴很優雅。這張很清楚說明這個故事,狐狸先是為難鶴,用淺盤子裝肉湯請鶴吃;後來則是換成鶴用深口瓶子裝食物請狐狸。



第三節  有趣的日常生活童話(樂しいおとぎ話: なにげない日常の笑いと幸せ)




出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界

大蘿蔔(おおきなかぶ)(Репка)的故事講的是一家人和家裡的動物合力拔著他們種的大蘿蔔。



比起插畫,我更喜歡這個在俄羅斯雜貨網頁看到的:http://www.kitsunenohanakasa.jp/data/kitsuhana/product/g64a.png


出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界

丸子麵包(おだんごぱん)(p.108-111)


根據資料,是說一顆不想被吃掉的丸子逃出來的經過。有點類似薑餅人的遭遇,後來丸子遇到狐狸,得意忘形的丸子就被吃掉了。可是我覺得丸子一開始跑出來雖然沿途嘻嘻笑笑,他自己應該也承受一些心理壓力。




出自 ロシアの挿絵とおとぎ話の世界


小城堡(ちいさなお城)(p.112-115)


小城堡故事說的是好多動物住在一間屋子裡面,有一天大黑熊跑來搗亂的故事。







已經有點累了,可能因為有些故事我也沒有很想要細究。看了這些,粗略覺得俄羅斯故事裡面,得意忘形的都要去死,例如麵包丸子或是故事裡的雞角色;還有,要愛情或是要活下去都仰賴勞動,俄羅斯灰姑娘Vasilisa的故事比我看過的灰姑娘故事都重視勞動的價值,靠著認真工作獲得芭芭亞嘉給她的骷髏手杖,讓她報仇,燒死繼母以後還閒不下來的做襯衫,也因為作襯衫而認識沙皇。


我之後還會更想要瞭解的應該是火鳥。對我來說,火鳥算是很特別的一種角色,它的神秘感和強大的力量,不容易在其他故事裡面看到很重疊的,也可能是我看得不多。最後一個覺得有趣的就是女巫芭芭亞嘉,如果能看到有人畫出她每天的生活作息,應該可以看到很多不一樣的東西。


以上是我對俄羅斯童話的心得,心得不多。因為我自認為爬梳這麼多資料,也只有稍微碰觸到俄羅斯童話的外牆。先把內容本身的順序脈絡弄清楚,如果細節本身已經讓人投入進去,感想則是可有可無了。我避免自己,看到一點點訊息就把過去經驗拿出來解釋、做心得總結,那樣做會讓自己變成一個無聊又以為自己蠻聰明的人。


另外一點就是關於旅行買東西這件事情,雖然語言隔閡的情況買書好像是自找麻煩,但是利用目錄這樣慢慢查資料對照著看,還是能看到一些東西,甚至可以看到更多東西,之後介紹畫家的時候更明顯是這樣。所以,這次覺得,旅行買本書其實是個可以考慮的選擇。(完)